艺术家/Artists:
陈问村、高入云、胡行易、胡亦宽、饶凯西、沈凌昊、王满、王雅馨、魏泽楷、夏云飞、袁辉、张可睿、张天健、章佩芸、钟云舒、Federica Beretta、Diego Bonelli、Gianpiero De Gruttola、Francesca Ferreri、Giulia Gallo、Elisa Sartori Alejandro Tamagno、Elena Tortia、Arianna Uda、Nadir Valente Corinna Gosmaro、Mattia Malvicino Enrico Partengo、Eleonora Manca Federica Peyrolo
展现在您眼前的是加鲁佐视觉艺术协会(IGAV)与中国合作的新项目,位于意大利都灵的IGAV长期致力于东西方文化交流。 成立于2006年的IGAV一直扮演着意大利当代艺术推广者的角色,“TO-SH 都灵-上海 艺术对话展”是新的成功案例。创建以来,IGAV一直致力于在意大利国内外推出具有重要意义的展览。在意大利外交部的大力支持下,IGAV先后在中国的北京、上海和深圳等最具代表性的艺术城市举办了四场有关新兴艺术家和意大利艺术家的展览。
中国政府和有关部门对IGAV的艺术合作项目一向关爱有加。 短短几年中, IGAV已经巩固了双方的合作交流关系, 并于2011年----意大利的中国文化年----期间,与北京UCCA艺术中心共同合作,分别在意大利享有盛名的两个地方(米兰三年展设计博物馆和都灵Chiablese皇宫)举办了名为“China New Design(中国新设计)”的展览, 自6月至9月长达两个多月的展览是中国设计作品在意大利的首次亮相, 向广大观众展示了当代中国设计非凡的独创性和潜力。作为中国政府的合作伙伴参与此项目,IGAV非常荣幸地得到了中方的大力支持和帮助。
L’IGAV - Istituto Garuzzo per le Arti Visive di Torino prosegue il suo percorso culturale tra Occidente e Oriente con nuove e importanti iniziative in e con la Cina.“TO_SH Torino Shanghai. Dialoghi d’arte” è l’ultimo traguardo di un impegno iniziato nel 2006, quando l’IGAV si è fatto promotore dell’arte contemporanea italiana, organizzando mostre di grande respiro in Italia e all’estero. Soprattutto in Cina dove, grazie anche al supporto del Ministero degli Affari Esteri, ha presentato con quattro esposizioni i giovani talenti, gli artisti emergenti e i maestri italiani nelle sedi artistiche più autorevoli di Pechino, Shanghai e Shenzhen. Il Governo e le istituzioni cinesi hanno mostrato grande apprezzamento per i progetti IGAV. In pochi anni l’Associazione ha consolidato proficui rapporti di scambio e di collaborazione che nel 2011, Anno Culturale della Cina in Italia, si sono concretizzati nella mostra “China New Design”, ospitata tra giugno e settembre, in due sedi prestigiose (Triennale Design Museum di Milano e Palazzo Chiablese di Torino). La mostra, organizzata in partnership con lo UCCA di Pechino, ha presentato, per la prima volta al pubblico italiano, un’ampia panoramica della straordinaria originalità e ricchezza del design cinese contemporaneo. Un’occasione davvero eccezionale offerta dalle autorità governative cinesi, cui l’IGAV ha avuto l’onore di partecipare come partner con un ruolo attivo.
2006-2007年(上海和北京两地, 适逢中国的意大利文化年)意大利当代艺术展“自然与变形Natura e Metamorfosi/Nature and Metamorphosis”;2008-2009年, (上海、 北京、 深圳)意大利当代艺术展“物质的微妙能量Energie sottili della materia/Subtle Energies of Matter”;2010年(上海)“当代能量-意大利风姿 第2届特尔纳奖与加鲁佐视觉艺术协会乌托邦主题展携28位艺术家于上海Contemporary Energy. Italian Attitudes. Terna Prize 02 and Utopia IGAV in Shanghai with 28 artists”以及“2010意中艺术家对话 2x010. Artisti italiani e cinesi a confronto”(上海世博会意大利馆); 2012-2013年, IGAV代表意大利参加了由上海电视节主办的“一分钟影像One minutes video”大赛并组织了 “Premio Shanghai /上海大奖” (为意大利和中国青年新兴艺术家提供艺术旅居项目,由意大利文化遗产活动部/景观、美术、建筑和当代艺术总局、 建筑和当代艺术服务部以及意大利外交部、 意大利驻沪总领事馆文化处携手加鲁佐视觉艺术协会共同合作开展的项目); 2013年 (都灵) 意大利及中国青年艺术家作品联展 “TOSH 都灵-上海 艺术对话展” 。
PROGETTI ESPOSITIVI REALIZZATI IN CINA DAL 2006
Rassegna di arte contemporanea italiana “Natura e Metamorfosi” nel 2006-2007 (Shanghai e Pechino, in occasione dell’Anno dell’Italia in Cina); rassegna di arte contemporanea italiana “Energie sottili della materia” nel 2008-2009 (Shanghai, Pechino, Shenzhen); “Contemporary Energy. Italian Attitudes. Terna Prize 02 and Utopia IGAV in Shanghai with 28 artists” nel 2010 (Shanghai) e “2x010. Artisti italiani e cinesi a confronto” (Shanghai – Expo, Padiglione Italia); nel 2012 e nel 2013 l’IGAV ha rappresentato l’Italia al “One minutes video” nell’ambito del Festival Internazionale della Televisione di Shanghai e ha presentato il progetto “Premio Shanghai” (Residenze artistiche per giovani artisti italiani e cinesi emergenti, realizzato in partnership con il Ministero per i Beni e le Attività Culturali – Direzione Generale per il paesaggio, le belle arti, l’architettura e l’arte contemporanee – Servizio architettura e arte contemporanee e il Ministero per gli Affari Esteri – Istituto Italiano di Cultura, Sezione di Shanghai); nel 2013 “TO_SH Torino Shanghai. Dialoghi d’arte” è stato presentato per la prima volta a Torino.
陈问村、高入云、胡行易、胡亦宽、饶凯西、沈凌昊、王满、王雅馨、魏泽楷、夏云飞、袁辉、张可睿、张天健、章佩芸、钟云舒、Federica Beretta、Diego Bonelli、Gianpiero De Gruttola、Francesca Ferreri、Giulia Gallo、Elisa Sartori Alejandro Tamagno、Elena Tortia、Arianna Uda、Nadir Valente Corinna Gosmaro、Mattia Malvicino Enrico Partengo、Eleonora Manca Federica Peyrolo
展现在您眼前的是加鲁佐视觉艺术协会(IGAV)与中国合作的新项目,位于意大利都灵的IGAV长期致力于东西方文化交流。 成立于2006年的IGAV一直扮演着意大利当代艺术推广者的角色,“TO-SH 都灵-上海 艺术对话展”是新的成功案例。创建以来,IGAV一直致力于在意大利国内外推出具有重要意义的展览。在意大利外交部的大力支持下,IGAV先后在中国的北京、上海和深圳等最具代表性的艺术城市举办了四场有关新兴艺术家和意大利艺术家的展览。
中国政府和有关部门对IGAV的艺术合作项目一向关爱有加。 短短几年中, IGAV已经巩固了双方的合作交流关系, 并于2011年----意大利的中国文化年----期间,与北京UCCA艺术中心共同合作,分别在意大利享有盛名的两个地方(米兰三年展设计博物馆和都灵Chiablese皇宫)举办了名为“China New Design(中国新设计)”的展览, 自6月至9月长达两个多月的展览是中国设计作品在意大利的首次亮相, 向广大观众展示了当代中国设计非凡的独创性和潜力。作为中国政府的合作伙伴参与此项目,IGAV非常荣幸地得到了中方的大力支持和帮助。
L’IGAV - Istituto Garuzzo per le Arti Visive di Torino prosegue il suo percorso culturale tra Occidente e Oriente con nuove e importanti iniziative in e con la Cina.“TO_SH Torino Shanghai. Dialoghi d’arte” è l’ultimo traguardo di un impegno iniziato nel 2006, quando l’IGAV si è fatto promotore dell’arte contemporanea italiana, organizzando mostre di grande respiro in Italia e all’estero. Soprattutto in Cina dove, grazie anche al supporto del Ministero degli Affari Esteri, ha presentato con quattro esposizioni i giovani talenti, gli artisti emergenti e i maestri italiani nelle sedi artistiche più autorevoli di Pechino, Shanghai e Shenzhen. Il Governo e le istituzioni cinesi hanno mostrato grande apprezzamento per i progetti IGAV. In pochi anni l’Associazione ha consolidato proficui rapporti di scambio e di collaborazione che nel 2011, Anno Culturale della Cina in Italia, si sono concretizzati nella mostra “China New Design”, ospitata tra giugno e settembre, in due sedi prestigiose (Triennale Design Museum di Milano e Palazzo Chiablese di Torino). La mostra, organizzata in partnership con lo UCCA di Pechino, ha presentato, per la prima volta al pubblico italiano, un’ampia panoramica della straordinaria originalità e ricchezza del design cinese contemporaneo. Un’occasione davvero eccezionale offerta dalle autorità governative cinesi, cui l’IGAV ha avuto l’onore di partecipare come partner con un ruolo attivo.
2006-2007年(上海和北京两地, 适逢中国的意大利文化年)意大利当代艺术展“自然与变形Natura e Metamorfosi/Nature and Metamorphosis”;2008-2009年, (上海、 北京、 深圳)意大利当代艺术展“物质的微妙能量Energie sottili della materia/Subtle Energies of Matter”;2010年(上海)“当代能量-意大利风姿 第2届特尔纳奖与加鲁佐视觉艺术协会乌托邦主题展携28位艺术家于上海Contemporary Energy. Italian Attitudes. Terna Prize 02 and Utopia IGAV in Shanghai with 28 artists”以及“2010意中艺术家对话 2x010. Artisti italiani e cinesi a confronto”(上海世博会意大利馆); 2012-2013年, IGAV代表意大利参加了由上海电视节主办的“一分钟影像One minutes video”大赛并组织了 “Premio Shanghai /上海大奖” (为意大利和中国青年新兴艺术家提供艺术旅居项目,由意大利文化遗产活动部/景观、美术、建筑和当代艺术总局、 建筑和当代艺术服务部以及意大利外交部、 意大利驻沪总领事馆文化处携手加鲁佐视觉艺术协会共同合作开展的项目); 2013年 (都灵) 意大利及中国青年艺术家作品联展 “TOSH 都灵-上海 艺术对话展” 。
PROGETTI ESPOSITIVI REALIZZATI IN CINA DAL 2006
Rassegna di arte contemporanea italiana “Natura e Metamorfosi” nel 2006-2007 (Shanghai e Pechino, in occasione dell’Anno dell’Italia in Cina); rassegna di arte contemporanea italiana “Energie sottili della materia” nel 2008-2009 (Shanghai, Pechino, Shenzhen); “Contemporary Energy. Italian Attitudes. Terna Prize 02 and Utopia IGAV in Shanghai with 28 artists” nel 2010 (Shanghai) e “2x010. Artisti italiani e cinesi a confronto” (Shanghai – Expo, Padiglione Italia); nel 2012 e nel 2013 l’IGAV ha rappresentato l’Italia al “One minutes video” nell’ambito del Festival Internazionale della Televisione di Shanghai e ha presentato il progetto “Premio Shanghai” (Residenze artistiche per giovani artisti italiani e cinesi emergenti, realizzato in partnership con il Ministero per i Beni e le Attività Culturali – Direzione Generale per il paesaggio, le belle arti, l’architettura e l’arte contemporanee – Servizio architettura e arte contemporanee e il Ministero per gli Affari Esteri – Istituto Italiano di Cultura, Sezione di Shanghai); nel 2013 “TO_SH Torino Shanghai. Dialoghi d’arte” è stato presentato per la prima volta a Torino.